Languages of hope empower refugees

Lebanon (Beirut)

In the streets of Cairo, Casablanca and Beirut people speak a different Arabic to the classical language taught in universities and institutes. All across the Arabic speaking world, regional dialects are how people communicate everyday.

Language School NaTakallam, meaning ‘we speak’, pairs displaced persons with learners around the world for language practice over Skype.

The platform offers affordable, flexible, tailored language practice with native speakers for language learners while also providing a valuable income source to displaced people in Lebanon, Argentina, Turkey, Yemen, Iraq, Burundi, Egypt, France, Brazil, Italy and Germany, plus other countries.

Lebanon has become home to about 1.5 million Syrian refugees and it’s estimated that almost all of those working in the country do so for low wages and in exploitative conditions. 

At NaTakallam, language is life-saving. It is a way for refugees to support themselves and their families. Set up in July 2015, there were initially just six teachers for around 25 students. Quickly garnering recognition for its work, this small operation is taking its place in a community of voices thinking differently about how to support refugees.

NaTakallam has also launched virtual interpretation services. Experienced interpreters from refugee backgrounds offer live simultaneous interpretation, available in English to and from Arabic, French, and Spanish. They offer documents, apps and web pages translation in English to and from Arabic, French, Kurdish, Pashto, Persian (Farsi/Dari), Portuguese, Somali, Spanish, Tigrinya, Turkish and Urdu, audio and video content and virtual guest speaker sessions.

Thousands of students in 100+ schools worldwide have used NaTakallam for powerful, empathy-building sessions, and NaTakallam partners with universities to bring real-life conversations, language learning and cultural exchange to the classrooms.

AtlasAction: Become a translator or tutor and change a life.

Written by

Lauren Burrows (08 October 2020)

Project leader

Aline Sara and Reza Rahnema, Project Founders

Creative Commons License



  1. Yeganeh Taheri

    I would like to teach farsi in your Organisation. I am persian, translator (german-farsi) and teacher for farsi and i live more than 30 years in germany.

Take me somewhere
Take me somewhere
Data Protection Act: LOPD.
In compliance with Organic Law 15/1999, of 13 of December, on Personal Data Protection, and the development of Rules of Procedure, approved by Royal Decree 1720/2007, of 21 of December, Atlas of the Future subscribers may be required to provide Personal Data, which will be included in a file owned by Democratising The Future Society SL. Such file is duly incorporated in the Spanish Data Protection Agency and protected in compliance with the security measures established in the applicable legislation. Subscribers may exercise, at any time, their rights of access, rectification, cancellation and/or opposition regarding their Personal Data. The subscriber shall notice their will, either under written form addressed to Democratising The Future Society SL, Ref. LOPD, Calabria, 10 6-3 08015 - Barcelona (Spain) and/or by e-mail, clicking here. Also, the subscriber shall communicate Atlas of the Future any modifications of their Personal Data stored, so that the information stored by Atlas of the Future remains at all times updated and error-free.
The future of education explained
by 7 of the world's most inspiring experts
Discover the online event
Fixing the future - Education edition
Sign up for our weekly newsletter